martes

Merry Christmas from DDñ

  La Navidad es tiempo de muchas y grandes cosas... Soñar, compartir, disfrutar, visitar, descansar, comer, reír... Y por supuesto de aplicar el ingenio a la hora de diseñar. Todas las ciudades engalanan sus calles con luces, árboles y todo tipo de motivos navideños. Tiendas, restaurantes y hoteles dan la bienvenida a sus clientes con llamativas decoraciones propias de estas fechas. Y por supuesto cada uno decora a su antojo su casa con Belenes, árboles de Navidad, Reyes Magos y/o Santa Claus.
   Estas Navidades son "especiales" para mí por muchos y muy distintos motivos y sólo quiero hacer esta entrada para dedicársela a las personas que leen mi blog. A todas aquellas personas que me quieren y se acuerdan de mí en estas fechas pero sobre todo a aquellas personas que lo hacen siempre. Esta entrada es para las personas que tengo lejos y que esta Navidad no voy a poder tener cerca. Pero sobre todo, esta entrada se la dedico a mi abuela.
    Feliz Navidad a todo el mundo desde Decide Desigñ!
...
    Christmas is a time of great and many things... To dream, to share, to enjoy, to visit, to rest, to eat, to laugh... And of course to be creative to design. All cities adorned streets with lights, Christmas trees and all kinds of Christmas themes. Shops, restaurants and hotels give the welcome to their customers with of decorations of these dates. And of course, everyone decorate their house as they want.
    This Christmas are very "special" for me for many and very different reasons and I just want to make this post to dedicate it to the people who read my blog. To all those people who love me and remember me at this time but above all to those peoples that remember me and love me always. This post is for people that I have far of me and in this Christmas I will not be able to have close to me. But above all, I want to dedicate this post to my grandmother.    
    Merry Christmas to everyone from Decide Desigñ!

    Para que cada uno se imagine y decore su perfecta Navidad.
    This post is to imagine and decorate our perfect Christmas.
    

viernes

Sofía Mora: La horma de mis zapatos

  Esta semana estoy en Valencia pasando unos días en familia e intentando descansar, pero la cabeza sigue funcionando y más todavía cuando haces un descubrimiento como este que os cuento:
    Paseando por una de las calles de la moda de Valencia tuve un fantástico "tropiezo" que sería la envidia del mejor "caza tendencias": Los sorprendentes diseños de Sofía Mora en su recién abierta tienda. Una jovencísima diseñadora industrial que ha hecho de su pasión su profesión, y que acaba de lanzar al mercado la primera colección. Su creatividad es sencillamente sorprendente y evidencia, con una valentía inusitada para una diseñadora tan joven, un perfecto dominio de las formas y materiales, con una idea nítida de lo que propone, dejando un sello genuino en cada uno de sus personalísimos zapatos.
    Para una amante de los zapatos como yo, que siempre elijo mi "outfit" en función de ellos, son pequeños sueños a tus píes. Nubes de colores y tacón que animan a ver el nuevo día con otros ojos. Ilusiones que te ayudan a caminar mejor, pisando fuerte.
   Zapatos totalmente artesanales -hechos en Elda, cuna del calzado español- de un diseño exquisito, que mezcla distintas texturas de telas y pieles. Tacones "escultura", metacrilato y perlas, corcho y cristales de Swarovski.
    No puedo evitar imaginar estos zapatos en los mejores escaparates de Manhattan, seduciendo a las neoyorkinas más cosmopolitas con estos diseños de tanta frescura y elegancia. Sin duda los harían suyos de inmediato y pasarían a formar parte de su imaginario, para ir a trabajar o de compras, pero sobre todo para lucirlos en las grandes ocasiones que tan a menudo les brinda la Gran Manzana.
    Ésta es la clase de emprendedores que más necesitamos en momentos como éste, valientes, decididos e imaginativos. Es la gente a la que hay que apoyar porque son quienes ponen el futuro a "nuestros pies".
    Gracias Sofía y BIEN por los "Sofías"!
...
   I am resting in Valencia with my family this week, but my mind still working, and even more when I discovered this:
    I was walking along one of the most famous streets in Valencia, I had a fantastic “stumble” that will be the envy of the bets “cool hunter”: The awesome SofíaMora’s designs, in her recently inaugurated store.
    This young industrial designer has put together her passion with her profession, and she just created her first collection. Her creativity is amazing and it shows a perfect mastery of shapes and materials, with a very clear idea of her proposals. She leaves her signature on each of her personal shoes.
    For a shoes lover like me those shoes are little dreams in my foot, because I always choose my outfit depending on the shoes that I want to wear. They are clouds of colours and heel to help you see the new day with new eyes, they help you walk better stomping.
    Handmade shoes –made in Elda, where they made the best Spanish shoes– with an exquisite design, where she mixes different textures of fabrics and leathers. “Sculpture” heels, of acrylic and pearls or Swarovski and cork.
    I can imagine these shoes on the best Manhattan’s showcases, seducing the Cosmopolitan New Yorkers women with these fresh and elegant designs. Without any doubt they would make these shoes, to go to work or shopping, but above all to glowing them in the greats events of the Big Apple.
    This is the kind of people that we need at this moments, brave, determined, and imaginative. This is the kind or people that we should to support because they are who put the future in “our feet”.
    Thanks to Sofía and WELL done for the “Sofías”!

      La primera colección de Sofía Mora se puede encontrar en el número 26 de la calle Cirilo Amorós de Valencia.
    Sofía Mora's first collection, you can find it on 26th. Cirilo Amorós St. in Valencia.


   El modelo "Basic" estará todas las temporadas con algún cambio de colores, materiales y en primavera y verano, en "Peep Toes"
   The "Basic" model will be in every season with some changes in colors, materials, shapes... On spring-summer season they will be in peep toes.


    Los "Twice" tienen un gran tacón de fieras que van con todo, al igual que los "Hug" perfectos para ir a trabajar.
    The "Twice" model has a leopard high heel that you can wear with everything, like "hug" model. They are perfect for work.


    Los lazos están muy presentes en los diseños de Sofía Mora, como en el modelo "Bow". Estos zapatos abotinados con tiras brillantes se llaman "Victoria" y según Sofía, le deben el nombre a Viky Beckam que fue lo primero que le vino a la cabeza cuando los terminó.
   There are a lot of loops on Sofía Mora's designs, as the "Bow" model. The black shoes with shines bright are called "Victoria". Sofía told me that this is because "Victoria Beckam" was the first thing she thought when she finshed them.


    Estos zapatos son un lujo por sus hormas, diseños y materiales, como el modelo "Baguette" con incrustaciones de cristales de Swarosky.
    These shoes are luxury for their lasts, design and materials, like this one called "Baguette" with Swarovski glasses.


   Modelo "Chus", inspirados en una amiga de la diseñadora. Ojalá algún día yo inspire unos "Sofías" y lleven mi nombre!
   "Chus" model are inspired in Sofía's friend. I wish someday, I inspire a "Sofías" to have my name!


    La inspiración le viene de cualquier lado, por ejemplo de las patas de una silla para el modelo "Olé, Olé"
    She can find the inspiration in every where, like this model called "Olé, Olé", they are inspired in a chair.


    "Lady" es un modelo clásico con el toque de lazos de Sofía Mora.
    "Lady" is a classic model with the Sofía Mora's loops.


   El rosa es el color fetiche de Sofía,, que resalta aún más lo femenino de estos maravillosos diseños.
    Pink is the Sofía's fetish color, that highlighting more of these awesome and feminine designs.


    Cristales de Swarosky, sedas, pieles, plumas... Adornan los zapatos, como los botines "Nuska" y el modelo "Indio". Los lazos de las "Manoletinas" tienen muchísimos colores y se pueden intercambiar para combinar con los colores que necesites en tu "outfit".
    Cuando vayáis a comprar unos de estos maravillosos diseños de Sofía Mora, por favor saludadla a ella y a su adorable madre de mi parte!!!
   Swarovski, silks, furs, featers... Adorn the "Nuska" boots and the "Indio" model. "Manoletina" have many colors to add with all your outfits.
    When you go to buy one of these awesome Sofía Mora's design, say hello to her and her lovely mother for me, please!!!



miércoles

Hexagons Everywhere

  La primera vez que pasé por el 3 Legged Dog Art & Technology Center, 3DL, fue inevitable acordarme de uno de mis  trabajos de la época de estudiante que hice cuando estaba en IADE - mi escuela de diseño - el último año, con Leticia Quintana, mi amiga y compañera de todo. Consistía en la reforma del emblemático Mercado de la Paz de Madrid y nosotras nos inspiramos en los hexágonos, al igual que, imagino yo, Thomas Leeser, el arquitecto del 3 Legged Dog Art & Technology Center, para diseñar esta genial entrada.
    Se encuentra en el 80 de Greenwich St., en el Distrito Financiero de Nueva York. La fachada es acristalada y curvada con una entrada hexagonal que refleja lo que ocurre en el interior. "El tubo" hexagonal es un pasillo distribuidor por el que se accede a todas las salas. Un espacio futurista, como sacado de una enorme nave espacial donde da la sensación que de cada puerta saldrá una mujer con un traje muy ceñido de algún material plástico y brillante, con un gran moño, calculando en su bloc de notas la distancia entre la nave y la próxima estrella.
   3DL es un espacio dedicado al arte y la tecnología, donde hacen representaciones teatrales, filmación de platós de televisión, presentaciones de artistas -sobre todo experimentales-, audiciones de música, incluso se alquila para fiestas privadas y eventos.
    Cuando hacíamos el trabajo sólo veíamos hexágonos, hexágonos por todas partes. Experimenté esa misma sensación la primera vez que vi 3DL y más aún cuando entré a conocerlo. Qué recuerdos, qué añoranza...
...
    The first time that I walked by the 3 Legged Dog Art and Technology Center, 3DL, I couldn’t help to remember one of my works from my student times at IADE - my school of design - with Leticia Quintana, my friend and life mate. Our project was about the reform of the emblematic “Market of the Peace” (Mercado de la Paz) in Madrid and we got out inspirations from the hexagonal shape. I assume that Thomas Leeser, the architect of 3 Legged Dog Art and Technology Center, was inspired in hexagons too when designing this great entry.
    It is placed in 80 Greenwich St., in the Financial District of New York. The front is glazed and curled with a hexagonal entry that reflects what happens in the interior. "The hexagonal tube" is a distribution corridor to get to all the rooms. The 3DL is a futurist space, like extracted from a huge spaceship. It seems like you are going to find a woman from the future with a very tight and brilliant suit made of plastic, calculating in her notepad the distance between the ship and the next star.
    3DL is a space dedicated to art and technology, where there are theatre shows, TV shows, artists' presentations - especially experimental-, music auditions... it is also available for private parties and events.
   When my friend and I were doing our project at school, we only saw hexagons, hexagons everywhere. I had the same feeling the first time I saw 3DL and even more when I began to study it. Lots of memories came to my mind...!


   Debería haber ido con ese traje ceñido y plastificado de cremallera infinita para hacerme las fotos...
    I should have worn that tight and plastic suit with a long zipper to take these pictures!


    La entrada hexagonal de la calle Greenwich.
    The hexagonal entry in Greenwich St.


    El tubo hexagonal unión de cada uno de los espacios del centro, también sirve como lugar de exposición.
   The hexagonal tube is a union for each space in the center. It is also used as place for exhibitions.


    Me encantaría tener una foto como esta de 3DL pero de "nuestro" Mercado de la Paz.
    I would love to have a picture like that but from “our” Market in Madrid.


    Es fundamental para un buen diseño que todo esté pensado y que se siga la misma linea hasta el más mínimo detalle.
    It is fundamental for a good design that everything should follow the same lines (even in the smallest details) if you want to achieve a good design.



    Exposiciones, eventos, representaciones, fiestas...
    Exhibitions, events, shows, parties...


    Otras obras culturales de Thomas Leeser.
    Some more Thomas Leeser's cultural works.




Ikea 1: Home Spaces

    Planes perfectos de domingo: Pasear por el parque, quedar a tomar algo con amigas, ver una película tras otra, ir a Ikea... Para mí, sí!
    Todo el mundo conoce Ikea, y casi todos hemos pisado uno. Recorrer sus estudiados pasillos, descubrir los espacios pequeños tan bien aprovechados y admirar diseños absolutamente geniales, por eso me gusta pasar alguna tarde en una de sus tiendas, cuyo objetivo es, según su lema, “democratizar” el diseño.  Desde la perspectiva del cliente lo han conseguido y desde una óptica empresarial lo que han alcanzado ha sido convertir el diseño en un producto de consumo; es todo un fenómeno que se puede observar desde puntos de vista muy diversos… pero vamos al que aquí nos interesa, el del cliente.
   Ikea es un sueño para mí y creo que para cualquier interiorista. Yo no tendría ningún reparo en decorar mi casa exclusivamente con productos de Ikea. Y es que estos suecos, genios del diseño, lo ofrecen todo. Para un mismo ambiente u objeto: distintos estilos, distintos colores, distintos materiales, distintos precios... Una tienda que permite que cada cliente haga de su casa el hogar que refleja su personalidad, porque sería muy raro que alguien no encuentre lo que busca.
  Estos genios que lo ofrecen todo para el hogar, la empresa o el negocio, ofrecen incluso comida -excelente por cierto-  tienen restaurante, y guardería para que los padres puedan centrarse tranquilamente en sus compras. Con tantas cosas a favor, como no voy a pasar algunas tardes de domingo allí.
  Hay gente que no entiende mi admiración por Ikea. Para mí es el Disney World para adultos que muchas ciudades tienen. Y es tal la admiración, que puedo ir a pasar tardes enteras y no comprar nada, sólo ir a ver, aunque bueno, al final siempre caen un par de velas de vainilla. Y esta es la parte que algunos no entienden. Pero yo los entiendo...  
...
   A perfect Sunday: Walking along the park, hanging out with some friends, watching the movies... Going to IKEA...!!
    Everyone knows IKEA, and almost all of us have been in one. I love walking along the studied corridors, discovering the small spaces (incredibly profited) and admiring the absolutely brilliant designs. That’s why I like so much spending a day in one of its stores, with their main slogan; the "democratization" of the design.
From the client perspective they achieved it, and from a managerial optics they have turned the design into a product of consumption; it’s a phenomenon that can be observed from different points of view…
    IKEA is like a dream for me, and (I think) also for any interior designer. I wouldn’t have any objection in decorating my house exclusively with Ikea's products. Only because these Swedish people (geniuses of the design) offer everything. For the same environment or object: different styles, different colors, different materials, different prices... This brand allows every client to do their own home reflecting their own personality, because it would be very weird that someone couldn’t find what he is looking for.
   These geniuses, who offer everything for the house or the office, offer even some food– excellent, by the way – in their restaurant. They also have a nursery, so parents can take it easy while shopping.
With so many pros, how I’m not supposed to spend some Sunday afternoons around there?
    Lots of people cannot understand my love for IKEA. It is like a Disney World for adults that many cities have. I could spend an entire evening there and not buying anything. Well... at least a couple of vanilla candles!


    Ikea es un mundo que hay que explotar y por eso sólo dejo cinco ambientes de la casa, para poder hacer otras entradas de otros espacios, objetos y del perrito caliente y las albóndigas!
    IKEA is a big world to exploit, so here I just have five places of the house. Then I’ll be able to post about other objects and the hot dog and even the meatballs!


    Comedores para todos los estilos.
    Dining rooms for all styles.


    Salones de todos los tamaños.
    Lounges of all sizes.

   
    Cocinas de todos los precios.
    Kitchens at all prices.
    

    Dormitorios para cada perona.
    Bedrooms for everyone.
    

    Baños de todos los colores.
    Baths of all the colors.




     Demostración de una de las mejores genialidades de Ikea, los espacios pequeños. (Para subtítulos en español, pincha aquí)





martes

Viviendo las fiestas de los Muertos

  Después de la "resaca" de estas fiestas que recuerdan a los que hoy ya no están con nosotros, es hora de hacer una entrada. Halloween, Día de todos los Santos y Día de Muertos. Éste es el orden de estas tres celebraciones que he tenido la suerte de poder vivir donde mejor se celebran. Empecemos por el final...
    El Día de Muertos es todo un acontecimiento mexicano, con ciertos orígenes prehispánicos y no exenta de sincretismo, se celebra cada 2 de noviembre. Lo disfruté intensamente en la infancia cuando vivía en mi país de nacimiento. Poníamos nuestro altar en casa, con pan de dulce típico del día, calaveras de azúcar y chocolate (calacas como se llaman en México), agua para que bebieran los difuntos, velas, flores... Un rincón de la casa lleno de colorido, al que podía mirar durante horas sin darme mucha cuenta de sus significados por ser una niña. Pero mi mirada sobre aquello intuía cierto misterio mezclado con diversión; algo en línea con  el sentido que le dan los mexicanos, que con esta celebración honran la memoria de los suyos al tiempo que se burlan de la muerte, con su folclore, su gastronomía y su explosión de colorido. Otra manifestación de la singularidad de mis otros paisanos.
    El día de todos los Santos es una celebración católica que tiene lugar el 1 de noviembre y que también disfruté cuando vivía en España, de un modo mucho menos alegre (lo siento, en esto los mexicanos nos dan mil vueltas) y disfrutándolo más como un día de descanso. Se comen huesitos de Santo, buñuelos de calabaza o de viento, con chocolate y se echa de menos, un poco más en este día, a los que siempre se echa de menos. 
    Halloween es una fiesta de origen celta, importada a Estados Unidos por los Irlandeses, que se celebra la noche del 31 de octubre en países anglosajones, pero sobre todo en Estados Unidos. Nueva York saca brujas, monstruos - sobre todo calabazas - y engalana sus calles. Los vecinos adornan sus casa por dentro y por fuera, incluso las aceras. Las tiendas, restaurantes y discotecas se llenan de muertos vivientes y calabazas iluminadas para celebrar esta fiesta. Y no sólo los niños se difrazan para pedir caramelos, la cabalgata de Halloween por el Village es un carnaval del terror donde cualquier idea sobre vestuario es bien recibida.
   Mi madre siempre me trasmitió su entusiasmo por todas las celebraciones, sea cual sea, hay que vivirla y disfrutarla. Ésta gran herencia junto con mi pasión por los detalles, vestuarios y decorados en general, ha hecho que toda celebración sea para mí algo más que un día para descansar.
...
   After the "hangover" of these holidays which remind us of those who are not with us anymore, it is time to do a new post. Halloween, All Saints' Day and Day of the Dead. These are the three celebrations that I’ve been lucky to live where they are best celebrated. Let's begin from the end...
   "Day of the Dead" is a huge Mexican event, with some pre-Hispanic origins and it’s celebrated every November 2nd. I enjoyed it intensely in my childhood when I was living in my birth country. We put our altar at home, with the typical sweet bread, sugar and chocolate skulls (they are called “calacas” in Mexico), water for the deceased, candles, flowers... A corner at home full of color. I used to look at it for hours without really realizing its meaning because I was a kid. But while looking at it, I had a feeling of mystery and fun; pretty much related to the way Mexicans celebrate this day, honoring their dead people while joking of death, with their folklore, their gastronomy and their explosions of color.
    All Saints' Day is a catholic celebration that takes place on November 1st, and I could enjoy it when I was living in Spain, in a less happy way (I am sorry, but I have to say that Mexicans are much better than un is celebrating) and just like a resting day. In Spain people eat “Saints’ bones” and some other sweets, and they remember more their missing people.
Halloween is a holiday with Celtic origins, brought to The States from Ireland, and it’s celebrated the night of October 31 in Anglo-Saxon countries, but especially in The USA. New York brings out witches, monsters -especially pumpkins - and it adorns its streets. The neighbors adorn their houses indoors and outdoors even the sidewalks. Stores, restaurants and clubs are full of zombies and lighted pumpkins to celebrate this day. And not only children get costumes to ask for candies, Halloween's cavalcade in the Village is a terror carnival where any idea on costumes is welcomed.
    My mum always passed me on her enthusiasm for all kind of celebrations, whatever it is, it’s all about living it and enjoying it. This great inheritance together with my passion for the details, clothes and decoration, made me see all celebrations like something more than just a holiday.

    Paseando por Manhattan, auténticas casas del terror por el Upper East Side.
    Walking along Manhattan, genuine fear houses in the Upper East Side.


    Los vecinos engalanan sus entradas, ventanas, puertas, aceras... Si lo hacen así por fuera, me encantaría verlas por dentro... 
    All the neighbors adorn their entrance halls, windows, doors, sidewalks... I would love to see the interior of those houses…


   No entiendo cómo los niños se atreven a tocar a las puertas con el Truco o Trato. Yo fui a verlo a media tarde...
    I don’t understand how children dare to go “Trick or Treating” at nighttime. I went to see it in the afternoon…!


    No importa la edad ni la temática, lo imprescindible es disfrutar.
    Neither the age nor the subject matter, the important thing is enjoying.


   Los detalles inundan Nueva York en Halloween y todo el mundo se convierte en creativos del terror, sobre todo con la comida, algunos demasiado...
   The details flood New York in Halloween and everyone becomes terror creatives, especially with the food, sometimes too much.


    México venera a sus muertos con alegría, color y elegancia. 
    Mexico venerates their dead people with happiness, color and elegance.


    Muy "ad hoc", este vídeo que veía sentada en la cama de mis padres en esos días de calacas de chocolate y pan dulce.
   I used to watch this video sitting in my parents' bed those days of chocolate "calacas" and sweet bread.


domingo

Au: 79

   De mi pasado con la química lo que más me gusta es el Au, el oro. Bueno, el oro, dorado, rubio, áureo, ambarino... Como se le quiera llamar sin ser necesariamente el metal precioso. Eso sí, no en laboratorios, ni en bibliotecas, ni en aulas, tampoco como esa enrevesada entelequia o convencionalismo de valor subjetivo de intercambio, que no otra cosa es el dinero. Lo queremos puesto! En accesorios, ropa o incluso en muebles. 

   Una buena manera de usar este color es con los complementos. Se pueden utilizar todos de color dorado con un outfit en un mismo tono, como el blanco para el día y el negro para la noche. Vestir de un sólo color y llamar la atención con un gran bolso metálico o unos zapatos de purpurina. 
   Siempre ha sido el material estrella de joyas y bisutería,  símbolo de lujo, pureza e incluso vanidad, pero ahora está al alcance de todos y se usa en diademas, bolsos, pantalones, bufandas, hasta en maquillaje. Y es que favorece con todo y a todas.
    No importa si es amarillento o cobrizo, envejecido o perfectamente reluciente, lo brillante está de moda, da igual cómo, lo importante es usarlo.
...

    From my past with the chemistry, what I like the most is the Au: gold. Gold, golden, blond, amber... However wants to be called without being necessarily the precious metal. But not in laboratories, libraries, classrooms, or neither as its intricate convention of subjective value of exchange: money. We want to wear it! In accessories, clothes or even in furniture.
    A good way of using this color is on the accessories. They can be all in gold, with an outfit in the same shades, as the white for the day and the black for the night. Dressing with only one color and attracting the attention with a great metallic purse or with purpurin shoes.
   It’s been always the main material in jewels and trinkets, sign of luxury, purity and even vanity. But now it is within the reach of everyone, and it is used in diadems, purses, trousers, scarves, even in makeup. It is great in everything for everyone! 
   It doesn’t matter if it is yellow or coppery, aged or perfectly shining. Glitter is trendy, no matter how: it’s all about using it!
        
    Oro, número atómico setenta y nueve (Au: 79)
    Gold, atomic number seventy nine (Au: 79)


    Caminar sobre purpurina dorada calzando unas sandalias de Blanco, uno zapatos con cordones dorados de Forever 21, cómoda en unos zapatos planos escamados de Zara, deslumbrando en una alfombra roja con unos Jimmy Choo, o con las maravillosas joyas para pies que crea Patricia Rosales.
   Walking on golden purpurin wearing some Blanco's sandals, shoes with golden cords from Forever 21, or comfortable scaled flat shoes from Zara, dazzling in a red carpet with Jimmy Choo's, or with the wonderful jewels for feet from Patricia Rosales.


    El cinturón es artillería pesada. Metálicos dorados como los de Mango o Zara y el de cuero también de Zara.
   The belt is a heavy artillery. Metal golden belts from Mango or Zara and the leather from Zara too

   Bolso de mano, bandolera, grande o pequeño, pero que te haga brillar. Los bolsos pueden aportar la guinda a tu outfit. Los bolsos de mano son de Zara, Mango y Forever 21. El bolso grande es de Blanco. Mi bolso tiene un gran valor estético y sentimental. Un regalo de mi amiga Lucía que además lo llevó en la boda de mis padres. Eso sí es un lujo!
   Handbag, bandoleer, big or small, but shiny. Bags can complete your outfit. Those handbags are from Zara, Mango and Forever 21. The big bag one is from Blanco. My bag has a great aesthetic and sentimental value. A gift from my friend Lucía who wore it in my parents' wedding. This is luxury!


   Hace siglos que se utilizan los brazaletes de oro. Cleopatra los usaba en forma de serpiente como éste de Blanco. Las mujeres indias que llenan sus brazos con pulseras como las de H&M. Uno como éste de Mango llevaría Helena rumbo a Troya. Me imagino que Ulises le regalaría uno entralazado a Penélope, como el de Forever 21, antes de marcharse. El de Tiffany nos pega a todas.
   For centuries, women worn golden bracelets. Cleopatra wore them with a snake shapes as this one from Blanco. Indian women who fill their arms with bracelets as those from H&M. Helen from Troy would wear one like this one from Mango. I guess that Ulises would give one like this one from Forever 21, to Penelope before leaving. The one from Tiffany is for every women.

   Los collares adoptan formas de magdalena, bolso, medallón, cadenas... Y los anillos también, con burros, puños americanos, con cristal tallado, o enroscados.
    Necklaces have shapes of cupcake, bag, medallion, chains... And the rings also, with donkeys, American fists, with carved crystal, or screwed on.

    Lo queremos puesto! En accesorios, ropa, maquillaje, decoración o incluso en muebles. 
    We want to wear it! In accessories, clothes, makeup, decoration or even in furniture.